关于知识产权 知识产权培训 树立尊重知识产权的风尚 知识产权外联 部门知识产权 知识产权和热点议题 特定领域知识产权 专利和技术信息 商标信息 工业品外观设计信息 地理标志信息 植物品种信息(UPOV) 知识产权法律、条约和判决 知识产权资源 知识产权报告 专利保护 商标保护 工业品外观设计保护 地理标志保护 植物品种保护(UPOV) 知识产权争议解决 知识产权局业务解决方案 知识产权服务缴费 谈判与决策 发展合作 创新支持 公私伙伴关系 人工智能工具和服务 组织简介 与产权组织合作 问责制 专利 商标 工业品外观设计 地理标志 版权 商业秘密 WIPO学院 讲习班和研讨会 知识产权执法 WIPO ALERT 宣传 世界知识产权日 WIPO杂志 案例研究和成功故事 知识产权新闻 产权组织奖 企业 高校 土著人民 司法机构 遗传资源、传统知识和传统文化表现形式 经济学 性别平等 全球卫生 气候变化 竞争政策 可持续发展目标 前沿技术 移动应用 体育 旅游 PATENTSCOPE 专利分析 国际专利分类 ARDI - 研究促进创新 ASPI - 专业化专利信息 全球品牌数据库 马德里监视器 Article 6ter Express数据库 尼斯分类 维也纳分类 全球外观设计数据库 国际外观设计公报 Hague Express数据库 洛迦诺分类 Lisbon Express数据库 全球品牌数据库地理标志信息 PLUTO植物品种数据库 GENIE数据库 产权组织管理的条约 WIPO Lex - 知识产权法律、条约和判决 产权组织标准 知识产权统计 WIPO Pearl(术语) 产权组织出版物 国家知识产权概况 产权组织知识中心 产权组织技术趋势 全球创新指数 世界知识产权报告 PCT - 国际专利体系 ePCT 布达佩斯 - 国际微生物保藏体系 马德里 - 国际商标体系 eMadrid 第六条之三(徽章、旗帜、国徽) 海牙 - 国际外观设计体系 eHague 里斯本 - 国际地理标志体系 eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange 调解 仲裁 专家裁决 域名争议 检索和审查集中式接入(CASE) 数字查询服务(DAS) WIPO Pay 产权组织往来账户 产权组织各大会 常设委员会 会议日历 WIPO Webcast 产权组织正式文件 发展议程 技术援助 知识产权培训机构 COVID-19支持 国家知识产权战略 政策和立法咨询 合作枢纽 技术与创新支持中心(TISC) 技术转移 发明人援助计划(IAP) WIPO GREEN 产权组织的PAT-INFORMED 无障碍图书联合会 产权组织服务创作者 WIPO Translate 语音转文字 分类助手 成员国 观察员 总干事 部门活动 驻外办事处 职位空缺 采购 成果和预算 财务报告 监督
Arabic English Spanish French Russian Chinese
法律 条约 判决 按管辖区浏览

版权,工业品外观设计和专利法1988(生效第1号)命令1989(S.I. 1989/816)(C.21), 联合王国

返回
WIPO Lex中的最新版本
详情 详情 版本年份 1989 日期 生效: 1989年8月1日 议定: 1989年5月9日 文本类型 实施规则/实施细则 主题 专利(发明), 工业品外观设计, 版权与相关权利(邻接权) © 版权属于Crown,1989
联合王国根据TRIPS第63条第2款发给世贸组织的通知中称:
“本命令使得版权,工业品外观设计和专利法1988的一些条款于1989年8月1日生效。”

可用资料

主要文本 相关文本
主要文本 主要文本 英语 The Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 1) Order 1989 (S.I. 1989/816) (C.21)         法语 Ordonnance (n° 1) de 1989 relative à l'entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit d'auteur, les dessins et modèles et les brevets (n° 816 du 9 mai 1989)        

STATUTORY INSTRUMENTS

1989 No. 816 (C. 21)
COPYRIGHT
DESIGNS
PATENTS
RIGHTS IN PERFORMANCES

The Copyright, Designs and Patents Act 1988
(Commencement No. 1) Order 1989

Made

9th May 1989

The Secretary of State, in exercise of the powers conferred upon him by section 305(3) of the Copyright, Designs and Patents Act 19881, hereby makes the following Order:

1. This Order may be cited as the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 1) Order 1989.
2. The following provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 shall come into force on 1st August 1989:
Part I (copyright);
Part II (rights in performances);
Part III (design right);
Part IV (registered designs), except-
section 272 in so far as it relates to paragraph 21 of Schedule 3, and section 273;
Part VI (patents), except-
sections 293 and 294, and
section 295 in so far as it relates to paragraphs 1 to 11 and 17 to 30 of Schedule 5;
Part VII (miscellaneous and general), except-
section 303(1) in so far as it relates to paragraphs 15, 18(2) and 21 of Schedule 7, and
section 303(2) in so far as it relates to the references in Schedule 8 to section 32 of the Registered Designs Act 19492 and to the provisions of the Patents Act 19773, other than section 49(3) of, and paragraphs 1 and 3 of Schedule 5 to, that Act;
Schedule 1 (copyright: transitional provisions and savings);
Schedule 2 (rights in performances: permitted acts);
Schedule 3 (minor and consequential amendments to the Registered Designs Act 1949), other than paragraph 21;
Schedule 5 (patents: miscellaneous amendments), other than paragraphs 1 to 11 and 17 to 30;
Schedule 7 (consequential amendments), other than paragraphs 15, 18(2) and 21;
Schedule 8 (repeals), except in so far as it relates to-
section 32 of the Registered Designs Act 1949, and the provisions of the Patents Act 1977, other than section 49(3) of, and paragraphs 1 and 3 of Schedule 5 to, that Act.

Eric Forth
Parliamentary Under Secretary of State for
Industry and Consumer Affairs
Department of Trade and Industry

9th May 1989

EXPLANATORY NOTE

(This note is not part of the Order)

This Order brings into force the majority of the provisions of the Copyright, Designs and Patents Act 1988 on 1st August 1989.
The provisions relating to the Hospital for Sick Children, Great Ormond Street, London (section 301 and Schedule 6) and two provisions making minor amendments to the Patents Act 1977 (paragraphs 24 and 29 of Schedule 5) came into force on Royal Assent by virtue of section 305(1). The provisions relating to licences of right in respect of patents (sections 293 and 294) came into force on 15th January 1989 by virtue of section 305(2).
All that remains to be brought into force are:
(1) the provisions relating to the text of the Registered Designs Act 1949, as amended (section 273 and Schedule 4);
(2) the provisions relating to patent agents and trade mark agents (Part V, paragraph 21 of Schedule 3, paragraphs 15, 18(2) and 21 of Schedule 7 and parts of, or part of the effect of, each of sections 272, 303(1) and (2) and Schedule 8);
(3) certain of the provisions which amend the Patents Act 1949 (c.87) and the Patents Act 1977 (paragraphs 1 to 11 and 17 to 30 of Schedule 5 and parts of, or part of the effect of, each of sections 295 and 303(2) and Schedule 8).

11988 c.48.

21949 c.88.

Ordonnance (no 1) de 1989 relative à lentrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit dauteur, les dessins et modèles et les

brevets*

(No 816, du 9 mai 1989)

1. La présente ordonnance peut être citée comme l’ordonnance (no 1) de 1989 relative à l’entrée en vigueur de la loi de 1988 sur le droit d’auteur. les dessins et modèles et les brevets.

2. Les dispositions suivantes de la loi de 1988 sur le droit d’auteur. les dessins et modèles et les brevets entrent en vigueur le 1er août 1989:

première partie (droit d’auteur);

deuxième partie (droits afférents aux prestations

des artistes interprètes ou exécutants);

troisième partie (droit de modèle);

quatrième partie (dessins et modèles enregistrés), à l’exception

de l’article 272, dans la mesure où il se rapporte à l’alinéa 21 de l’annexe 3, et

de l’article 273;

sixième partie (brevets), à l’exception des articles 293 et 294, et

de l’article 295, dans la mesure où il se rapporte aux alinéas 1 à 11 et 17 à 30 de l’annexe 5;

septième partie (dispositions diverses et générales), à l’exception

de l’article 301,

de l’article 303.1), dans la mesure où il se rapporte aux alinéas 15, 18.2) et 21 de l’annexe 7, et

de l’article 303.2), dans la mesure où il se rapporte aux mentions, faites dans l’annexe 8, de l’article 32 de la loi de 1949 sur les dessins et modèles enregistrés et des dispositions de la loi de 1977 sur les brevets autres que l’article 49.3) de cette loi et que les alinéas 1 et 3 de son annexe 5;

* Titre anglais : The Copyright, Designs and Patents Act 1988 (Commencement No. 1) Order 1989.—Traduction de l’OMPI. Entrée en vigueur : 1er août 1989. Source : S. I. 816 (C. 21).

annexe 1 (droit d’auteur : dispositions transitoires et clauses de sauvegarde);

annexe 2 (droits afférents aux prestations : actes autorisés);

annexe 3 (modifications de la loi de 1949 sur les dessins et modèles enregistrés revêtant un caractère mineur ou consécutives à la loi), à l’exception de l’alinéa 21;

annexe 5 (brevets : modifications diverses), à l’exception des alinéas 1 à 11 et 17 à 30;

annexe 7 (modifications consécutives à la loi), à l’exception des alinéas 15, 18.2) et 21;

annexe 8 (abrogations), sauf dans la mesure où elle se rapporte à l’article 32 de la loi de 1949 sur les dessins et modèles enregistrés et aux dispositions de la loi de 1977 sur les brevets autres que l’article 49.3) de cette loi et que les alinéas 1 et 3 de son annexe 5.

NOTE EXPLICATIVE

(La présente note ne fait pas partie intégrante de l’ordonnance)

La présente ordonnance fixe au 1er août 1989 l’entrée en vigueur de la plupart des dispositions de la loi de 1988 sur le droit d’auteur, les dessins et modèles et les brevets.

Les dispositions relatives à l’Hôpital des enfants malades, Great Ormond Street, Londres (article 301 et annexe 6) et deux dispositions apportant des modifications mineures à la loi de 1977 sur les brevets (alinéas 24 et 29 de l’annexe 5) sont entrées en vigueur à la suite de leur promulgation en vertu de l’article 305.1). Les dispositions relatives aux licences de plein droit concernant les brevets (articles 293 et 294) sont entrées en vigueur le 15 janvier 1989 en vertu de l’article 305.2).

Les seuls textes qui ne soient pas encore en vigueur sont les suivants :

1) dispositions relatives au texte modifié de la loi de 1949 sur les dessins et modèles enregistrés (article 273 et annexe 4);

2) dispositions relatives aux agents de brevets et aux agents de marques (cinquième partie, alinéa 21 de l’annexe 3, alinéas 15, 18.2) et 21 de l’annexe 7 et certaines parties des articles 272 et 303.1) et 2) et de l’annexe 8 ou des conséquences qui s’y attachent);

3) certaines dispositions modifiant la loi de 1949 sur les brevets (c.87) et la loi de 1977 sur les brevets (alinéas 1 à 11 et 17 à 30 de l’annexe 5 et certaines parties des articles 295 et 303.2) et de l’annexe 8 ou des conséquences qui s’y attachent).


立法 被以下文本修正 (1 文本) 被以下文本修正 (1 文本)
无可用数据。

WIPO Lex编号 GB046