Об интеллектуальной собственности Обучение в области ИС Обеспечение уважения интеллектуальной собственности Информационно-просветительская работа в области ИС ИС для ИС и ИС в области Информация о патентах и технологиях Информация о товарных знаках Информация о промышленных образцах Информация о географических указаниях Информация о новых сортах растений (UPOV) Законы, договоры и судебные решения в области ИС Ресурсы в области ИС Отчеты в области ИС Патентная охрана Охрана товарных знаков Охрана промышленных образцов Охрана географических указаний Охрана новых сортов растений (UPOV) Разрешение споров в области ИС Деловые решения для ведомств ИС Оплата услуг в области ИС Органы по ведению переговоров и директивные органы Сотрудничество в целях развития Поддержка инновационной деятельности Государственно-частные партнерства Инструменты и сервисы на базе ИИ Организация Работа с ВОИС Подотчетность Патенты Товарные знаки Промышленные образцы Географические указания Авторское право Коммерческая тайна Академия ВОИС Практикумы и семинары Защита прав ИС WIPO ALERT Информационно-просветительская работа Международный день ИС Журнал ВОИС Тематические исследования и истории успеха Новости ИС Премии ВОИС Бизнеса Университетов Коренных народов Судебных органов Генетические ресурсы, традиционные знания и традиционные выражения культуры Экономика Гендерное равенство Глобальное здравоохранение Изменение климата Политика в области конкуренции Цели в области устойчивого развития Передовых технологий Мобильных приложений Спорта Туризма PATENTSCOPE Патентная аналитика Международная патентная классификация ARDI – исследования в интересах инноваций ASPI – специализированная патентная информация Глобальная база данных по брендам Madrid Monitor База данных Article 6ter Express Ниццкая классификация Венская классификация Глобальная база данных по образцам Бюллетень международных образцов База данных Hague Express Локарнская классификация База данных Lisbon Express Глобальная база данных по ГУ База данных о сортах растений PLUTO База данных GENIE Договоры, административные функции которых выполняет ВОИС WIPO Lex – законы, договоры и судебные решения в области ИС Стандарты ВОИС Статистика в области ИС WIPO Pearl (терминология) Публикации ВОИС Страновые справки по ИС Центр знаний ВОИС Серия публикаций ВОИС «Тенденции в области технологий» Глобальный инновационный индекс Доклад о положении в области интеллектуальной собственности в мире PCT – международная патентная система Портал ePCT Будапештская система – международная система депонирования микроорганизмов Мадридская система – международная система товарных знаков Портал eMadrid Cтатья 6ter (гербы, флаги, эмблемы) Гаагская система – система международной регистрации образцов Портал eHague Лиссабонская система – международная система географических указаний Портал eLisbon UPOV PRISMA UPOV e-PVP Administration UPOV e-PVP DUS Exchange Посредничество Арбитраж Вынесение экспертных заключений Споры по доменным именам Система централизованного доступа к результатам поиска и экспертизы (CASE) Служба цифрового доступа (DAS) WIPO Pay Текущий счет в ВОИС Ассамблеи ВОИС Постоянные комитеты График заседаний WIPO Webcast Официальные документы ВОИС Повестка дня в области развития Техническая помощь Учебные заведения в области ИС Поддержка в связи с COVID-19 Национальные стратегии в области ИС Помощь в вопросах политики и законодательной деятельности Центр сотрудничества Центры поддержки технологий и инноваций (ЦПТИ) Передача технологий Программа содействия изобретателям (IAP) WIPO GREEN PAT-INFORMED ВОИС Консорциум доступных книг Консорциум «ВОИС для авторов» WIPO Translate для перевода Система для распознавания речи Помощник по классификации Государства-члены Наблюдатели Генеральный директор Деятельность в разбивке по подразделениям Внешние бюро Вакансии Закупки Результаты и бюджет Финансовая отчетность Надзор
Arabic English Spanish French Russian Chinese
Законы Договоры Решения Просмотреть по юрисдикции

Королевский указ № 479/1989 от 05.05.1989 г. «О составе и процедуре Арбитражной комиссии по вопросам интеллектуальной собственности» (с изменениями, внесенными Королевским указом № 1248/1995 от 14.07.1995 г.), Испания

Назад
Отмененный текст 
Подробности Подробности Год версии 1995 Даты вступление в силу: 1 июля 1989 г. Принят: 5 мая 1989 г. Тип текста Имплементационные правила/положения Предмет Авторское право и смежные права, Регулирующие органы в области ИС

Имеющиеся тексты

Основной текст(-ы) Смежный текст(ы)
Основной(ые) текст(ы) Основной(ые) текст(ы) Английский Royal Decree No. 479/1989 of May 5, 1989 enacting Provisions on the Composition and Operating Procedures of the Arbitration Commission on Intellectual Property (as last amended by Royal Decree No. 1248/1995 of July 14, 1995)         Испанский Real Decreto Nº 479/1989, de 5 de mayo de 1989, por el que se regula la composición y el procedimiento de actuación de la Comisión Arbitral de Propiedad Intelectual (modificado por última vez por el Real Decreto Nº 1248/1995 de 14 de julio de 1995)         Французский Décret royal nº 479/1989 du mai 5 1989 réglementant la composition et la procédure d'arbitrage de la Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle (modifié en dernier lieu par le décree royal nº 1248/1995 du 14 juillet 1995)        

Royal Decree Enacting Provisions on the Composition and Operating Procedures of the Arbitration Commission on Intellectual Property * 1 (No. 479/1989, of May 5, 1989, as amended by Royal Decree 1248/1995, of July 14, 1995)

TABLE OF CONTENTS **

Articles

Chapter I: General Provisions.......................................................................................... 1-3 Chapter II: Composition of the Arbitration Commission on Intellectual

Property..................................................................................................................... 4-8 Chapter III: General Arbitration Procedure ................................................................... 9-20 Chapter IV: Procedure for Setting an Amount in Lieu of General

Tariffs.................................................................................................................... 21-28 Chapter V: Procedure for Setting the Level of Equitable Remuneration for Contracts Entered into

Prior to July 1, 1994, Assigning or Transferring the Right of Rental of Phonograms and Audiovisual Recordings Purpose of the Procedure ........................................................................ 29 Initiators of the Procedure.......................................................................................... 30 Requirements for the Request .................................................................................... 31 Transmittal of the Request ......................................................................................... 32 Decision on the Acceptance of the Arbitration Request ............................................ 33 Designation of Representatives on the Commission.................................................. 34 Adoption of the Arbitral Award Settling the Conflict ............................................... 35 Effects of Non-Acceptance of the Request or Arbitration Settlement....................... 36

Final Provision

* Spanishd title: Real Decreto 479/1989, de 5 de mayo, por el que se regula la composición y el procedimiento de actuación de la Comisión Arbitral de Propiedad Intelectual. Entrydintodforced(of amending Royal Decree): August 5, 1995. Source:dCommunication from the Spanish authorities. Note:dConsolidation and translation by the International Bureau of WIPO. 1 For the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property, see Copyrightdandd Neighboringd RightsdLawsdanddTreaties, SPAIN—Text 1-01 (Editor’sdnote). ** Added by the International Bureau of WIPO.

Chapter I General Provisions

1.—(1) The purpose of this Royal Decree shall be to lay down the composition and operating procedure of the Arbitration Commission on Intellectual Property 2 referred to in Article 143 of Law 22/1987, of November 11, 1987, on Intellectual Property [Leyd 22/1987,d ded 11d ded noviembre,d ded PropiedaddIntelectual].

(2) The function of the Arbitration Commission shall be to settle any conflicts that may arise between administration entities and associations of users or between those entities and broadcasting organizations regarding the grant of non-exclusive authorizations in relation to rights, the laying down of general tariffs and the conclusion of general contracts, in accordance with the provisions of Articles 142(1) and (2) and 143 of the Law on Intellectual Property.

The said functions shall include the solution of such conflicts as may arise as a result of the interpretation or general application of the standard contracts between such administration entities and associations of users or between such entities and broadcasting organizations.

  1. The provisions laid down in this Royal Decree shall be considered in all cases without prejudice to whatever the parties may agree in the relevant arbitral convention established under the Law 36/1988, of December 5, 1988, on Arbitration [Leyd36/1988,dded5ddeddiciembre,ddedArbitraje], and no clauses shall be written into the said convention that are contrary to what is laid down in this provision or prevent the submission to the Arbitration Commission of any conflicts that may arise in connection with the provisions of Article 143(b) of the Law on Intellectual Property.
  2. The Arbitration Commission on Intellectual Property shall be governed by the Law on Intellectual Property and by this Royal Decree and, with regard to matters not covered by the aforesaid provisions, by the Law 36/1988, of December 5, 1988, on Arbitration.

Chapter II Composition of the Arbitration Commission on Intellectual Property

4. The Arbitration Commission on Intellectual Property shall be composed of a maximum of seven members, three of whom shall be neutral arbitrators and permanent members.

The remaining members of the Commission shall be designated as representatives of the administration entity and of the association of users or of the broadcasting organizations for each of the cases submitted to it for settlement. Each of the parties to the conflict shall be entitled to nominate up to two members.

5.—(1) The arbitrators shall be appointed by the Minister of Culture for a renewable period of three years from among lawyers of recognized standing.

(2) One of the arbitrators shall be appointed Chairman. He shall direct and coordinate the work, debates and votes of the Commission, convene it and draw up the agenda for its meetings, and shall exercise such other functions as may be necessary for the Commission to operate properly.

2 The denomination, “Arbitration Commission on Intellectual Property”, has been changed to “Intellectual Property Mediation and Arbitration Commission” [ComisióndMediadoradydArbitraldded Propiedadd Intelectual]. See Article 158 of the Consolidated Text of the Law on Intellectual Property (Communicationdfromdthednationaldauthorities).

6.—(1) Arbitrators shall exercise their functions with independence, neutrality and impartiality, and shall be subject to the provisions on objection and abstention contained in the current Law on Arbitration.

(2)
In the event of objection or abstention, and also where absence or indisposition prevents one of the arbitrators from hearing a case brought before the Commission, the Chairman shall inform the Minister of Culture accordingly in order that a substitute arbitrator may be appointed for the conflict concerned, according to the provisions of the foregoing Article.
7.—(1) The administration entity and the association of users or the broadcasting organization party to the conflict shall designate their representatives on the Commission for each of the cases in which they are involved.
(2)
The members of the Commission representing each of the parties shall be designated within 15 days following notification of its recognition of the conflict.

8. An official of the Ministry of Culture shall act as Secretary without the power either to speak or to vote, and shall keep a record of the meetings that are held, of the agreements and decisions that are adopted and of any other acts decided upon by the members of the Commission.

Chapter III General Arbitration Procedure

9.—(1) The arbitration request shall be made in the form of a written document addressed to the Chairman, in which the parties expressly and voluntarily submit to the Commission so that it may make the appropriate award.

(2)
The request for arbitration shall state precisely the subject of the conflict, the content of the claims and allegations of the parties, and also whether the matter at issue is to be ruled upon at law or in equity.
(3)
Where an association of users is party to arbitration, the request shall be accompanied by an attestation stating the surname and forenames or business style and the domicile of the individuals or corporate bodies members of the said association.

(4) The parties may act in their personal capacity or through a practising attorney.

10.—(1) The arbitrators shall agree on the recognition of the conflict according to the Commission’s competence and any other requirements laid down in the Law on Intellectual Property and this Royal Decree.

(2)
The recognition agreement shall be adopted exclusively by the arbitrators and by a majority, and it shall be understood that the arbitral award is to be made in equity except where the parties have expressly opted for arbitration according to law.
(3)
Where it is agreed that the conflict cannot be recognized, the decision, accompanied by a statement of reasons, shall be notified to the parties, and no appeal therefrom shall be entertained.

11. The arbitral procedure shall begin with the convening of the Commission so that the parties may establish their initial positions, and adduce such documentation as they may consider appropriate.

12.—(1) The arbitral procedure shall proceed according to the principles of hearing, crossquestioning and equality between the parties.

(2) Nevertheless, failure to attend or inaction on the part of any of the parties shall not stay the progress of the procedure or the issue of the award, neither shall the said award be deprived of effectiveness thereby.

13. When the positions of the parties have been established, the Chairman shall convene what meetings he considers consistent with the purpose of reaching such agreement between the said parties as will allow the conflict to be settled.

14.—(1) At any stage in the procedure before the Commission, on the initiative of the arbitrators or the parties, the production of any evidence that is considered relevant may be agreed upon.

(2) Any expenses arising from the production of the evidence shall be defrayed by the person who sought it, or by both parties prodrata when it was proposed by the arbitrators, except where the arbitral award has condemned one of the parties to pay costs.

15. Where in the course of the arbitral proceedings the parties reach an agreement on the questions at issue, those questions shall be set down in writing and submitted to the Chairman of the Commission so that the latter may draw up the appropriate award proposal, which shall then be put to the vote within the Commission.

16.—(1) Where the Chairman considers that the questions have been debated sufficiently and that no agreement between the parties is possible, he shall declare an end to the search for a compromise and shall convene the Commission so that the parties may state their final positions.

(2) On the basis of the said positions, and of what has gone before, the Chairman shall draw up an award proposal which shall be voted upon by the Commission.

17. There shall be a quorum in the Commission when it is attended by a majority of its membership, provided that at least two arbitrators are present, and without prejudice to the provisions of Article 19 .

18.—(1) Every member of the Commission shall have one vote, and in the event of equally-divided votes that of the Chairman shall prevail.

(2)
The Commission’s findings shall be adopted by a majority vote, with a favorable vote of at least two arbitrators being required in all cases.
19.—(1) The award shall require the attendance of all the arbitrators. It shall be set down in writing and accompanied by a statement of reasons, and it shall answer the questions raised by the parties within the limits of the Commission’s specific jurisdiction.
(2)
The award adopted by the Commission shall be binding and enforceable on the parties, and shall be contestable and subject to enforcement in accordance with the provisions of the Law on Arbitration.
20.—(1) The award shall be made within a maximum period of six months following recognition of the conflict.
(2)
The said period may only be extended by the Chairman, in a reasoned decision and after both parties have been heard, for a maximum of three months.

Chapter IV Procedure for Setting an Amount in Lieu of General Tariffs

[Heading of Chap. IV amended by Royal Decree 1248/1995.]

  1. Where an association of users or a broadcasting organization makes use of the faculty provided for in Article 143(b) of the Law on Intellectual Property, for the purpose of setting an amount in lieu of the general tariffs laid down by an administration entity, the proceedings shall take place according to the provisions of this Royal Decree, subject to the reservations provided for in this Chapter.
    1. The request may be formulated by the association of users or the broadcasting organization, and it shall fulfill the following requirements:
      1. the purpose of the request shall be to set an amount in lieu of the general tariffs laid down by the administration entity;
      2. it shall state the reasons underlying the request for the setting of an amount in lieu of the tariffs of the administration entity;
      3. it shall propose an amount in lieu of the tariff, calculated or calculable by means of a simple arithmetic operation;
      4. it shall, where appropriate, expressly acknowledge the Commission’s competence, under the provisions of Article 143(b) of the Law on Intellectual Property, to bring about a solution of the conflict which was itself submitted by the administration entity concerned.
  2. On being presented with the request, the Arbitration Commission shall convey it to the administration entity concerned so that the latter may make such statements as it considers appropriate regarding its acceptance, which it shall do within a period allowed it by the Chairman.

24.—(1) On receipt of the statements or on the expiration of the period allowed under the foregoing Article, the arbitrators shall rule on the acceptance of the request for arbitration.

(2)
Where none of the requirements specified in Article 22 is met, the request shall be declared unacceptable.
25.—(1) On acceptance of a request for the setting of an amount in lieu of general tariffs, the parties shall be notified accordingly so that they may designate their representatives on the Commission.
(2)
Nevertheless, failure by the administration entity to designate such representatives, or failure to attend or inaction on the part of any of the parties, shall not stay the progress of the proceedings, neither shall it prevent the adoption of the arbitral award settling the conflict, or deprive such award of its effectiveness.
26.—(1) The filing of a request for the setting of an amount in lieu of general tariffs under this Chapter shall not relieve the individual or corporate owners represented by the association of users, or the broadcasting organization, of their obligation to pay subject to reservations or to lodge with a judicial officer the amount charged by the administration entity under Article 142(2) of the Law on Intellectual Property.
(2)
However, once the amount in lieu has been determined by arbitral award, it shall be sufficient to remit that amount for the authorization referred to in the said Article 142(2) to be considered granted, insofar as the parties reach an agreement.
  1. The arbitral award settling the conflict shall require the attendance of all the arbitrators; it shall be pronounced in equity and shall be set down in writing and accompanied by a statement of reasons.
  2. Non-acceptance of the request or the arbitral award settling the conflict shall leave the way open to ordinary judicial actions for the hearing of the matter submitted to the Commission.

Chapter V Procedure for Setting the Level of Equitable Remuneration for Contracts Entered into Prior to July 1, 1994, Assigning or Transferring the Right of Rental of Phonograms and Audiovisual Recordings

[Chap. V added by Royal Decree 1248/1995.]

Purpose of the Procedure

29.—(1) The purpose of this Chapter is to lay down the procedure for the setting of the level of equitable remuneration referred to in Article 3(1) of Law 43/1994, of December 30, 1994, where, according to the terms of the Third Final Provision of the said Law, no agreement has been reached between the parties on the setting of the level of the said remuneration.

(2) This procedure shall relate exclusively to contracts entered into prior to July 1, 1994, and shall be initiated at the instigation of a party.

Initiators of the Procedure

30.—(1) By virtue of the faculty provided for in Article 143(a) of the Law on Intellectual Property in conjunction with Article 3.1 and the Third Final Provision of Law 43/1994, of December 30, 1994, the following may apply to the Arbitration Commission for the initiation of the procedure for the setting of the level of equitable remuneration referred to in the said Article 3(1):

(a)
entities for the administration of intellectual property rights that represent the owners of the right referred to in the said provisions by virtue of Article 3(2) of the said Law 43/1994;
(b)
those who engage in rentals to the public of phonograms or audiovisual recordings in their capacity as successors in title to the owners of the corresponding right to authorize or prohibit the said rental.

(2) The procedure referred to in the foregoing paragraph shall conform to the provisions of Chapter III of this Royal Decree (“General Arbitration Procedure”), subject to the reservations provided for in this Chapter.

Requirements for the Request

31. The request shall fulfill the following requirements:

(a)
it shall expressly state its purpose of initiating the procedure for setting the level of equitable remuneration;
(b)
it shall state the reasons underlying the request for the initiation of the said procedure, and also the action that has been taken up to that time;
(c)
it shall give the identity of the other party involved in the prior procedure;
(d)
it shall propose an amount calculated or calculable by means of a simple arithmetic operation;
(e)
it shall include express acceptance of the jurisdiction of the Commission in accordance with the provisions of Article 143(a) of the Law on Intellectual Property in conjunction with Article 3(1) and the Third Final Provision of Law 43/1994, of December 30, 1994;
(f)
it shall fulfill the other provisions of Article 70(1) of Law 30/1992, of November 26, 1992, on the Legal Regime of Public Administrations and Common Administrative Procedure [Leyd 30/1992,d ded 26d ded noviembre,d ded Régimend Jurídicod ded lasd AdministracionesdPúblicasdyddeldProcedimientodAdministrativodComún].

Transmittal of the Request

32. On receipt of the request the Arbitration Commission shall convey it to the other party in order that he may, within the period imposed on him by the President, make such statements as he considers fit regarding its acceptance.

Decision on the Acceptance of the Arbitration Request

33.—(1) On receipt of the statements or on the expiry of the period allowed under the foregoing Article, the arbitrators shall rule on the acceptance of the request for arbitration. Where defects are noted that could be remedied, the provisions of Article 71 of Law 30/1992, of November 26, 1992, on the Legal Regime of Public Administrations and Common Administrative Procedure shall be observed.

(2) Failure to remedy defects on the terms set forth in the invitation provided for in the foregoing paragraph shall result in the non-acceptance of the request.

Designation of Representatives on the Commission

34.—(1) On the acceptance of a request for the setting of the level of equitable remuneration, the parties shall be notified accordingly so that they may designate their representatives on the Commission.

(2) Nevertheless, failure by the parties to designate such representatives, or failure to attend or inaction on the part of any of the parties shall not stay the progress of the proceedings or prevent the adoption of the arbitral award settling the conflict, or deprive such award of its effectiveness.

Adoption of the Arbitral Award Settling the Conflict

35. The arbitral award settling the conflict shall require the attendance of all the arbitrators, shall be pronounced in equity and shall be set down in writing and accompanied by a statement of reasons.

Effects of Non-Acceptance of the Request or Arbitration Settlement

36. Non-acceptance of the request or arbitration settlement shall exhaust the ordinary judicial remedies for the matter brought before the Commission.

FINAL PROVISION

This Royal Decree shall enter into force on July 1, 1989.

(Thisdtextdreplacesdthedonedpreviouslydclassifieddunderdthedsamedcodednumber.)

Real Decreto 479/1989, de 5 de mayo, por el que se regula la composición y el procedimiento de actuación de la Comisión Arbitral de Propiedad Intelectual.

El artículo 143 de la Ley 22/1987, de 11 de noviembre, de Propiedad Intelectual ha creado en el Ministerio de Cultura, con carácter de órgano colegiado de ámbito nacional, la Comisión Arbitral de Propiedad Intelectual, que tiene la función de resolver los conflictos que puedan producirse entre las Entidades de gestión y las Asociaciones de usuarios o Entidades de radiodifusión como consecuencia de la gestión colectiva de los derechos de Propiedad Intelectual, en lo que se refiere a la concesión de autorizaciones no exclusivas a la celebración de contratos generales y al establecimiento de tarifas generales.

Esta Comisión se constituye, así, como un instrumento especialmente idóneo en el funcionamiento del sistema vigente de la Propiedad Intelectual para resolver este tipo de conflictos que requiere generalmente una compleja valoración de intereses.

Por esta razón, y teniendo en cuenta que, conforme establece el citado artículo 143, tienen derecho a formar parte de la misma, en cada asunto en que intervengan, dos representantes de las Entidades de gestión y otros dos de la Asociación de usuarios o de la Entidad de radiodifusión, se ha optado por configurar un procedimiento por el que se promueve que las partes alcancen un acuerdo que facilite la decisión arbitral.

En su virtud, a propuesta del Ministro de Cultura, de conformidad con lo establecido en el artículo 143 y en la disposición adicional segunda de la Ley de Propiedad Intelectual, con la aprobación del Ministro para las Administraciones Públicas, de acuerdo con el Consejo de Estado y previa deliberación del Consejo de Ministros del día 5 de mayo de 1989,

DISPONGO:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

Art. 1.

1. El presente Real Decreto tiene por objeto regular la composición y el procedimiento de actuación de la Comisión Arbitral de la Propiedad Intelectual a que se refiere el artículo 143 de la Ley 22/1987, de 11 de noviembre, de Propiedad Intelectual.

2. La Comisión Arbitral tiene la función de resolver los conflictos que puedan producirse entre las Entidades de gestión y las Asociaciones de usuarios o Entidades de radiodifusión relacionados con la concesión de autorizaciones no exclusivas de los derechos, con el establecimiento de tarifas generales y, con la celebración de los

contratos generales, conforme disponen los artículos 142, apartados 1 y 2, y 143 de la Ley de Propiedad Intelectual.

Dichas funciones comprenden la resolución de los conflictos que puedan surgir como consecuencia de la interpretación o aplicación general de los contratos generales entre las referidas Entidades de gestión y las Asociaciones de usuarios o Entidades de radiodifusión.

Art. 2.

Lo establecido por el presente Real Decreto se entenderá en todo caso sin perjuicio de lo que las partes puedan pactar en el correspondiente Convenio Arbitral establecido conforme a la Ley 36/1988, de 5 de diciembre, de Arbitraje, si bien no podrán incluirse en dicho Convenio cláusulas que se opongan a lo establecido en esta disposición o impidan someter a la Comisión Arbitral los conflictos que puedan plantearse al amparo de lo dispuesto en el artículo 143, b), de la Ley de Propiedad Intelectual.

Art. 3.

La Comisión Arbitral de la Propiedad Intelectual se regirá por la Ley de Propiedad Intelectual y por el presente Real Decreto y, en lo no previsto en estas disposiciones por la Ley 36/1988, de 5 de diciembre, de Arbitraje.

CAPÍTULO II

De la composición de la Comisión Arbitral de la Propiedad Intelectual

Art. 4.

La Comisión Arbitral de la Propiedad Intelectual estará compuesta por un máximo de siete miembros, de los que tres serán árbitros neutrales que tendrán carácter permanente.

Los restantes miembros de la Comisión serán designados en representación de la Entidad de gestión y de la Asociación de usuarios o de la Entidad de radiodifusión para cada uno de los asuntos sometidos a su decisión. Cada una de las partes en conflicto tendrá derecho a nombrar hastas dos miembros.

Art. 5.

1. Los árbitros serán nombrados por el Ministro de Cultura por un período de tres años, renovable, entre juristas de reconocido prestigio.

2. Uno de los árbitros será nombrado con el carácter de Presidente. Dirigirá y coordinará los trabajos, debates y votaciones de la Comisión, convocará y fijará el orden del día de las reuniones, y ejercerá las demás facultades que sean necesarias para el buen funcionamiento de la Comisión.

Art. 6.

1. Los árbitros ejercerán sus funciones con independencia, neutralidad e imparcialidad y estarán sometidos a las normas sobre recusación y abstención contenidas en la vigente Ley de Arbitraje.

2. En caso de recusación o abstención, así como de ausencia o enfermedad, que impida a uno de los árbitros intervenir en un asunto sometido a la Comisión, el Presidente lo comunicará al Ministro de Cultura, a fin de que se proceda al nombramiento de un árbitro sustituto para el conflicto de que se trate, conforme dispone el artículo anterior.

Art. 7.

1. La Entidad de gestión y la Asociación de usuarios o Entidad de radiodifusión en conflicto, nombrarán sus representantes en la Comisión para cada uno de los asuntos en que intervengan.

2. Los miembros de la Comisión representantes de cada una de las partes serán nombrados en el plazo de quince días desde la notificación de la admisión del conflicto.

Art. 8.

Actuará como Secretario, sin voz, ni voto, un funcionario del Ministerio de Cultura, que levantará actas de las reuniones que se celebren, de los acuerdos y decisiones que se adopten, así como de las demás actuaciones que determinen los miembros de la Comisión.

CAPÍTULO III

Del procedimiento general de Arbitraje

Art. 9.

1. La solicitud de arbitraje se realizará mediante escrito dirigido al Presidente en el que las partes se sometan expresa y voluntariamente a la Comisión para que ésta adopte una decisión.

2. La solicitud de arbitraje expresará con precisión el objeto del conflicto, el contenido de las pretensiones y las alegaciones de las partes, así como si la cuestión litigiosa ha de decidirse con arreglo a derecho o en equidad.

3. Cuando sea parte en un arbitraje una Asociación de usuarios, la solicitud deberá acompañarse de una certificación en la que se comprenda el nombre y apellidos o razón social y el domicilio de los empresarios individuales o sociales miembros de dicha Asociación.

4. Las partes podrán actuar por sí mismas o valerse de Abogado en ejercicio.

Art. 10.

1. Los árbitros acordarán la admisión del conflicto de conformidad con la competencia de la Comisión y con los demás requisitos establecidos en la Ley de la Propiedad Intelectual y en este Real Decreto.

2. El acuerdo de admisión será adoptado exclusivamente por los árbitros y por mayoría, y se entenderá que el arbitraje se resolverá en equidad, salvo que las partes hayan optado expresamente por un arbitraje de derecho.

3. En el caso de que se acuerde su inadmisión, la decisión será motivada y notificada a las partes sin que quepa recurso alguno contra ella.

Art. 11.

El procedimiento arbitral comenzará mediante la convocatoria de la Comisión para que las partes fijen sus posiciones iniciales, aportando la documentación que consideren oportuna.

Art. 12.

1. El procedimiento arbitral se desarrollará con sujeción a los principios de audiencia, contradicción e igualdad entre las partes.

2. No obstante, la inasistencia o inactividad de cualquiera de las partes no impedirá el desarrollo del procedimiento ni que se dicte el laudo, ni le privará a éste de su eficacia.

Art. 13.

Fijadas las posiciones de las partes, el Presidente convocará las reuniones que estime precisas con la finalidad de alcanzar un acuerdo entre aquellas que permita la solución del conflicto.

Art. 14.

1. En cualquier momento del procedimiento la Comisión, a iniciativa de los árbitros o de las partes, podrá acordar la práctica de las pruebas que estime pertinentes.

2. Los gastos que pueda ocasionar la práctica de la prueba serán satisfechos por quien la haya solicitado, o por ambas partes a prorrata cuando haya sido propuesta por los árbitros, salvo que en la decisión arbitral hubiese expresa condena en costas a una de las partes.

Art. 15.

Si en el transcurso del procedimiento arbitral las partes alcanzasen un acuerdo sobre las cuestiones controvertidas, éstas lo formalizarán por escrito y lo elevarán al Presidente de

la Comisión a efectos de que elabore la correspondiente propuesta de laudo, que se someterá a votación de la Comisión.

Art. 16.

1. Cuando el Presidente considere que las cuestiones han sido suficientemente debatidas y que el acuerdo entre las partes no resulta posible, dará por finalizado el intento de avenencia y convocará a la Comisión para que las partes formulen sus posiciones definitivas.

2. Sobre la base de dichas posiciones, así como de lo actuado con anterioridad, el Presidente elaborará una propuesta de laudo que se someterá a votación de la Comisión.

Art. 17.

La Comisión quedará válidamente constituida con la asistencia de la mayoría de sus miembros, siempre que concurran al menos dos árbitros, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 19.

Art. 18.

1. Cada miembro de la Comisión tendrá derecho a voto, dirimiendo los empates el voto del Presidente.

2. Los acuerdos de la Comisión se adoptarán por mayoría de votos, requiriendo, en todo caso, el voto favorable de al menos dos árbitros.

Art. 19.

1. El laudo requerirá la asistencia de todos los árbitros. Será escrito y motivado y deberá resolver la cuestiones planteadas por las partes en el ámbito de las competencias propias de la Comisión.

2. El laudo adoptado por la Comisión tendrá carácter vinculante y ejecutivo para las partes y será impugnable y ejecutable conforme a lo establecido en la Ley de Arbitraje.

Art. 20.

1. El laudo deberá dictarse en el plazo máximo de seis meses desde el acuerdo de admisión del conflicto.

2. Este plazo sólo podrá ser prorrogado por el Presidente, por resolución motivada y previa audiencia de ambas partes, por un máximo de tres meses.

CAPÍTULO IV

Del procedimiento para fijar una cantidad sustitutoria de las tarifas generales

Art. 21.

Cuando una Asociación de usuarios o Entidad de radiodifusión haga uso de la facultad prevista en el artículo 143, b), de la Ley de Propiedad Intelectual, al objeto de fijar una cantidad sustitutoria de las tarifas generales establecidas por una Entidad de gestión, el procedimiento se ajustará a lo dispuesto en este Real Decreto, con las salvedades previstas en el presente capítulo.

Art. 22.

La solicitud podrá ser formulada por la Asociación de usuarios o la Entidad de radiodifusión y deberá reunir los siguientes requisitos.

a) El objeto de la solicitud será fijar una cantidad sustitutoria de las tarifas generales establecidas por la Entidad de gestión.

b) Expondrá las razones que justifican la solicitud de sustitución de la cantidad establecida por la Entidad de gestión.

c) Deberá proponer una cantidad sustitutoria determinada o determinable mediante una mera operación aritmética.

d) Incluirá, en su caso, el expreso sometimiento a la competencia de la Comisión conforme a lo previsto en el artículo 143, b), de la Ley de Propiedad Intelectual, para dar solución al conflicto que, por su parte, hubiera sido planteado por la correspondiente Entidad de gestión.

Art. 23.

Presentada la solicitud, la Comisión Arbitral dará traslado de la misma a la Entidad de gestión correspondiente para que presente las alegaciones que estime oportuno sobre su admisión, dentro del plazo que le sea fijado por el Presidente.

Art. 24.

1. Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo fijado a que se refiere el artículo anterior, los árbitros decidirán sobre la admisión de la solicitud de arbitraje.

2. La falta de alguno de los requisitos previstos en el artículo 22 determinará su inadmisión.

Art. 25.

1. Admitida una solicitud de fijación de cantidad sustitutoria de tarifas generales, se comunicará a las partes para que nombren sus representantes en la Comisión.

2. La falta de designación por la Entidad de gestión de dichos representantes o la inasistencia o inactividad de cualquiera de las partes no impedirá, sin embargo, el desarrollo del procedimiento, ni que se adopte la decisión arbitral resolutoria del conflicto, ni privará a ésta de su eficacia.

Art. 26.

1. La presentación de una solicitud de fijación de cantidad sustitutoria de las tarifas generales conforme a este capítulo, no exime a los empresarios individuales o sociales representados por la Asociación de usuarios o a la Entidad de radiodifusión de la obligación de hacer efectiva bajo reserva o consignar judicialmente la cantidad establecida por la Entidad de gestión conforme al artículo 142.2 de la Ley de Propiedad Intelectual.

2. Sin embargo, una vez fijada la cantidad sustitutoria por decisión arbitral, bastará con hacer efectiva ésta para entender concedida la autorización a que se refiere el citado artículo 142.2, en tanto las partes lleguen a un acuerdo.

Art. 27.

La decisión arbitral resolutoria del conflicto requerirá la asistencia de todos los árbitros, se dictará en equidad y será escrita y motivada.

Art. 28.

La inadmisión de la solicitud o la decisión arbitral resolutoria dejará expedita la vía judicial ordinaria para conocer del asunto sometido a la Comisión.

CAPÍTULO V

Del procedimiento para fijar el nivel de la remuneración equitativa correspondiente a los contratos de cesión o transferencia del derecho de alquiler de fonogramas y grabaciones audiovisuales celebrados con anterioridad al 1 de julio de 1994

Art. 29. Objeto del procedimiento.

1. El objeto del presente capítulo es establecer el procedimiento para fijar el nivel de la remuneración equitativa a que se refiere el artículo 3.1 de la Ley 43/1994, de 30 de diciembre, cuando, de acuerdo con lo previsto en la disposición final tercera de la misma Ley, no se haya producido acuerdo entre las partes para la fijación del nivel de dicha remuneración.

2. Este procedimiento queda exclusivamente referido a los contratos celebrados antes del 1 de julio de 1994 y debe iniciarse a instancia de parte.

Art. 30. Sujetos del procedimiento.

1. En uso de la facultad prevista en el artículo 143, a), de la Ley de Propiedad Intelectual, en relación con el artículo 3.1 y la disposición final tercera de la Ley 43/1994, de 30 de diciembre, podrán solicitar de la Comisión Arbitral el inicio del procedimiento para la fijación del nivel de la remuneración equitativa a que se refiere dicho artículo 3.1:

a) Las entidades de gestión de derechos de propiedad intelectual que representen a los titulares del derecho a que se refieren las disposiciones mencionadas, con base en lo previsto en el artículo 3.2 de la precitada Ley 43/1994.

b) Quienes lleven a efecto las operaciones de alquiler al público de los fonogramas o grabaciones audiovisuales en su condición de derechohabientes de los titulares de los correspondientes derechos de autorizar o prohibir dicho alquiler.

2. El procedimiento a que se refiere el apartado anterior se ajustará a lo dispuesto en el capítulo III de este Real Decreto ("Del procedimiento general de arbitraje"), con las salvedades previstas en el presente capítulo.

Art. 31. Requisitos de la solicitud.

La solicitud deberá reunir los siguientes requisitos:

a) Indicará de manera expresa la finalidad de iniciar el procedimiento de fijación del nivel de la remuneración equitativa.

b) Expondrá las razones que justifican la solicitud de inicio de dicho procedimiento, así como las actuaciones que han tenido lugar hasta ese momento.

c) Incluirá la identificación de la otra parte concernida en el procedimiento previo.

d) Propondrá una cantidad determinada o determinable mediante una mera operación aritmética.

e) Incluirá el expreso sometimiento a la competencia de la Comisión, conforme a lo previsto en el artículo 143, a), de la Ley de Propiedad Intelectual, en relación con el artículo 3.1 y la disposición final tercera de la Ley 43/1994, de 30 de diciembre.

f) Los demás previstos en el artículo 70.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

Art. 32. Traslado de la solicitud.

Recibida la solicitud, la Comisión Arbitral dará traslado de la misma a la otra parte a efectos de que presente las alegaciones que estime oportunas sobre su admisión, dentro del plazo que le sea fijado por el Presidente.

Art. 33. Decisión sobre la admisión de la solicitud de arbitraje.

1. Recibidas las alegaciones o transcurrido el plazo a que se refiere el artículo anterior, los árbitros decidirán sobre la admisión de la solicitud de arbitraje. En el caso de observarse defectos subsanables, se estará a lo dispuesto en el artículo 71 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común.

2. La falta de subsanación de defectos en los términos establecidos en el requerimiento previsto en el apartado anterior determinará la inadmisión de la solicitud.

Art. 34. Designación de representantes en la Comisión.

1. Admitida una solicitud para la fijación del nivel de remuneración equitativa, se comunicará a las partes para que nombren sus representantes en la Comisión.

2. La falta de designación por las partes de dichos representantes o la inasistencia o inactividad de cualquiera de las partes no impedirá, sin embargo, el desarrollo del procedimiento, ni que se adopte la decisión arbitral resolutoria del conflicto, ni privará a ésta de su eficacia.

Art. 35. Adopción de la decisión arbitral resolutoria.

La decisión arbitral resolutoria del conflicto requerirá la asistencia de todos los árbitros, se dictará en equidad y será escrita y motivada.

Art. 36. Efectos de la inadmisión de la solicitud o de la decisión arbitral resolutoria.

La inadmisión de la solicitud o la decisión arbitral resolutoria dejará expedita la vía judicial ordinaria para conocer del asunto sometido a la Comisión.

DISPOSICIÓN FINAL

El presente Real Decreto entrará en vigor el dia 1 de julio de 1989.

Dado en Madrid a 5 de mayo de 1989.

JUAN CARLOS R.

El Ministro de Cultura,

JORGE SEMPRÚN Y MAURA

Décret royal réglementant la composition et la procédure d’arbitrage de la Commission arbitrale des droits de propriété

intellectuelle*

(no 479/1989, du 5 mai 1989, modifié par décret royal n° 1248/1995, du 14 juillet 1995)

TABLE DES MATIÈRES**

Articles

Chaitre Ier : Dispositions générales................................................................................... 1–3

Chapitrer II :Composition de la Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle4–8

Chapitre III : Procédure générale d’arbitrage .................................................................9-20

Chapitre IV: Procédure de fixation d’un montant à substituer aux tarifs généraux ... 21–28

Chapitre V : Procédure de fixation du niveau de rémunération équitable correspondant aux cession ou de transfert du droit de location des phonogrammes et des enregistrements audiovisuels effectués avant le 1er juillet 1994

Objet de la procédure ................................................................................................. 29

Initiative de la procédure............................................................................................ 30

Éléments de la demande............................................................................................. 31

Communication de la demande.................................................................................. 32

Décision sur l’acceptation de la demande d’arbitrage ............................................... 33

Désignation de représentants à la commission .......................................................... 34

Adoption de la décision d’arbitrage ........................................................................... 35

Adoption de la décision d’arbitrale ............................................................................ 36

Disposition finale

* Titre espagnol : Real Decreto 479/1989, de 5 de mayo, por el que se regula la composición y el procedimiento de actuación de la Comisión Arbitral de Propiedad Intelectual. Entrée en vigueur (du décret royal modificatif) : 5 août 1995. Source: communication des autorités espagnoles. Note: codification et traduction du Bureau international de l’OMPI. ** Ajouté par le Bureau international de l’OMPI.

Chapitre I premier Dispositions généralesd

Art. premier. — 1) Le présent décret royal a pour objet de réglementer la composition et la procédure d’arbitrage de la Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle2 mentionnée à l’article 143 de la loi nº 22/1987, du 11 novembre 1987, sur la propriété intellectuelle [Ley 22/1987, de 11 de noviembre, de Propiedad Intelectual].

2) La commission arbitrale a pour fonction de résoudre les conflits qui peuvent se produire entre les organismes de gestion et les associations d’utilisateurs ou les organismes de radiodiffusion en liaison avec la concession d’autorisations non exclusives portant sur les droits gérés, l’établissement de tarifs généraux et la passation de contrats généraux, conformément aux dispositions des articles 142, alinéas 1) et 2), et 143 de la loi sur la propriété intellectuelle.

Elle a notamment pour tâche de résoudre les conflits que peut susciter l’interprétation ou l’application courante des contrats généraux conclus entre les organismes de gestion et les associations d’utilisateurs ou les organismes de radiodiffusion susmentionnés.

Art. 2. Les dispositions du présent décret royal s’entendent en tout état de cause sans préjudice de ce dont les parties pourront convenir dans la convention d’arbitrage conclue conformément à la loi sur l’arbitrage (nº 36/1988, du 5 décembre 1988) [Ley 36/1988, de 5 de diciembre, de Arbitraje], bien que cette convention ne puisse pas contenir des clauses contraires à ces dispositions ou empêchant de soumettre à la commission arbitrale les conflits qui peuvent se produire, comme le prévoit l’article 143.b) de la loi sur la propriété intellectuelle.

Art. 3. La Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle est régie par la loi sur la propriété intellectuelle et par le présent décret royal et, pour ce qui n’est pas prévu dans ces textes, par la loi sur l’arbitrage (nº 36/1988, du 5 décembre 1988).

Chapitre II Composition de la Commission arbitrale des droits de

propriété intellectuelle Art. 4. La Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle est composée

de sept membres au maximum, dont trois sont des arbitres neutres commis à titre permanent.

Les autres membres de la commission sont désignés comme représentants de l’organisme de gestion et de l’association d’utilisateurs ou de l’organisme de

2 La dénomination «Commission arbitrale des droits de propriété intellectuelle» a été remplacée par la dénomination «Commission de médiation et d’arbitrage en matière de droits de propriété intellectuelle» [Comisión Mediadora y Arbitral de Propiedad Intelectual] aux termes de l’article 158 du texte codifié de la loi sur la propriété intellectuelle (communication des autorités espagnoles).

radiodiffusion pour chacune des questions soumises à décision. Chaque partie au conflit a le droit de nommer deux membres au maximum.

Art. 5. — 1) Les arbitres sont nommés par le ministre de la culture, parmi d’éminents juristes, pour une période de trois ans et leur mandat est renouvelable.

2) L’un des arbitres est nommé en qualité de président. Il dirige et coordonne les travaux, les débats et les votes de la commission, convoque les réunions et en fixe l’ordre du jour, et exerce les autres fonctions nécessaires au bon fonctionnement de la commission.

Art. 6.— 1) Les arbitres exercent leurs fonctions en toute indépendance, neutralité et impartialité et sont soumis aux règles en matière de récusation et d’abstention qui sont énoncées dans la loi sur l’arbitrage en vigueur.

2) En cas de récusation ou d’abstention, comme en cas d’absence ou de maladie empêchant l’un des arbitres d’exercer ses fonctions dans une affaire soumise à la commission, le président communique ce fait au ministre de la culture afin que celui-ci nomme un arbitre suppléant pour le conflit en cause, conformément aux dispositions de l’article précédent.

Art. 7. — 1) L’organisme de gestion et l’association d’utilisateurs ou l’organisme de radiodiffusion parties au conflit nomment leurs représentants à la commission pour chaque question qui les concerne.

2) Les membres de la commission représentant chacune des parties sont nommés dans les 15 jours qui suivent la notification de l’admission du conflit.

Art. 8. Agit en qualité de secrétaire, sans droit de parole ni droit de vote, un fonctionnaire du Ministère de la culture, chargé d’établir les procès-verbaux des réunions et de prendre acte des accords et des décisions ainsi que, sur demande, des interventions des membres de la commission.

Chapitre III Procédure générale d’arbitrage

Art. 9. — 1) Dans la demande d’arbitrage, qui doit revêtir la forme écrite et être adressée au président, les parties doivent se soumettre expressément et volontairement à la compétence de la commission afin que celle-ci puisse rendre une décision.

2) La demande d’arbitrage doit exposer avec précision l’objet du conflit, les prétentions et les allégations des parties et indiquer si la question litigieuse doit être réglée en droit ou en équité.

3) Lorsqu’une association d’utilisateurs est partie à un arbitrage, la demande doit être accompagnée d’un certificat indiquant les nom et prénoms ou la raison sociale et le domicile ou le siège des entrepreneurs ou des entreprises membres de cette association.

4) Les parties peuvent agir directement ou avoir recours à un avocat.

Art. 10.— 1) Les arbitres admettent ou non le conflit en fonction de la compétence de la commission et des autres exigences fixées par la loi sur la propriété intellectuelle et par le présent décret royal.

2) La décision d’admission est prise exclusivement par les arbitres et à la majorité; il est entendu que les arbitres statuent en équité, à moins que les parties n’aient choisi expressément un arbitrage en droit.

3) En cas de non admission du conflit, la décision doit être motivée et notifiée aux parties; aucun recours ne peut être formé.

Art. 11. La procédure d’arbitrage commence par la convocation de la commission afin que les parties définissent leur position initiale et fournissent la documentation qu’elles jugent opportune.

Art. 12. — 1) La procédure d’arbitrage se déroule conformément aux principes de l’audition, de la contradiction et de l’égalité des parties.

2) Toutefois, l’absence ou la passivité de l’une quelconque des parties n’empêche pas que la procédure se déroule ni que la décision soit rendue, ni ne prive celle-ci de ses effets.

Art. 13. Une fois définies les positions des parties, le président convoque les réunions qu’il estime nécessaires pour permettre aux intéressés d’arriver à un accord susceptible de résoudre le conflit.

Art. 14. — 1) À tout moment de la procédure, la commission, à l’initiative des arbitres ou des parties, peut décider que les preuves qu’elle estime pertinentes doivent être apportées.

2) Les frais que peut occasionner l’administration de la preuve sont à la charge de la partie qui l’a demandée, ou sont partagés entre les deux parties lorsqu’elle a été proposée par les arbitres, sauf si la décision arbitrale condamne l’une des parties aux frais et dépens.

Art. 15. Si, au cours de la procédure d’arbitrage, les parties arrivent à un accord sur les questions controversées, elles le soumettent par écrit au président de la commission afin qu’il élabore la proposition de décision arbitrale correspondante qui sera mise aux voix.

Art. 16. — 1) Lorsque le président estime que les questions ont été suffisamment débattues et qu’aucun accord entre les parties n’est possible, il considère comme terminée la tentative d’arrangement et convoque la commission pour que les parties formulent leurs positions définitives.

2) Sur la base de ces positions, ainsi que des éléments antérieurs, le président de la commission élabore une proposition de décision arbitrale qui est mise aux voix.

Art. 17. La commission est valablement constituée lorsque la majorité de ses membres sont présents, et parmi eux deux arbitres au moins, sans préjudice des dispositions de l’article 19.

Art. 18. — 1) Chaque membre de la commission dispose d’une voix, celle du président étant déterminante en cas de partage égal des voix.

2) Les décisions de la commission sont adoptées à la majorité des voix et nécessitent, en tout cas, le vote favorable de deux arbitres au moins.

Art. 19. — 1) La décision arbitrale nécessite la présence de tous les arbitres. Elle doit être écrite et motivée et résoudre les questions soulevées par les parties, qui relèvent de la compétence de la commission.

2) La décision arbitrale adoptée par la commission a force obligatoire et exécutoire pour les parties; les dispositions de la loi sur l’arbitrage s’appliquent en matière de contestation et d’exécution.

Art. 20. — 1) La décision arbitrale doit être rendue six mois au plus tard après l’admission du conflit.

2) Ce délai peut être prolongé de trois mois au maximum par le seul président, au moyen d’une décision motivée et après audition préalable des deux parties.

Chapitre IV Procédure de fixation d’un montant à substituer aux tarifs

généraux [Intitulé du chap. IV modifié par le décret royal no 1248/1995.]

Art. 21. Lorsqu’une association d’utilisateurs ou un organisme de radiodiffusion use de la faculté prévue à l’article 143.b) de la loi sur la propriété intellectuelle aux fins de la fixation d’un montant à substituer aux tarifs généraux établis par un organisme de gestion, la procédure suit les dispositions du présent décret royal, avec les exceptions prévues dans le présent chapitre.

Art. 22. La demande peut être formulée par l’association d’utilisateurs ou par l’organisme de radiodiffusion et doit remplir les conditions suivantes :

a) avoir pour objet la fixation d’un montant à substituer aux tarifs généraux établis par l’organisme de gestion;

b) exposer les raisons qui justifient la modification du montant fixé par l’organisme de gestion;

c) proposer un montant de remplacement déterminé ou pouvant être calculé au moyen d’une simple opération arithmétique; et

d) contenir, s’il y a lieu, la reconnaissance expresse de la compétence de la commission conformément aux dispositions de l’article 143.b) de la loi sur la propriété intellectuelle aux fins de la solution du conflit qui a été suscité par l’organisme de gestion correspondant.

Art. 23. Une fois la demande présentée, la commission arbitrale la communique à l’organisme de gestion correspondant afin qu’il présente les arguments qu’il estime opportuns pour son admission, dans le délai fixé par le président.

Art. 24. — 1) Une fois que les arguments sont présentés ou que le délai visé à l’article précédent est arrivé à expiration, les arbitres se prononcent sur l’admission de la demande d’arbitrage.

2) Si l’une quelconque des conditions prévues à l’article 22 n’est pas remplie, la demande n’est pas admise.

Art. 25.— 1) Lorsqu’une demande concernant la fixation d’un montant à substituer aux tarifs généraux est admise, les parties en sont informées afin qu’elles nomment leurs représentants à la commission.

2) Le défaut de désignation par l’organisme de gestion des représentants en question ou l’absence ou l’inaction de l’une quelconque des parties n’empêche pas, néanmoins, le déroulement de la procédure, ni l’adoption de la décision arbitrale visant à résoudre le conflit, ni ne prive celle-ci de ses effets.

Art. 26.— 1) La présentation d’une demande concernant la fixation d’un montant à substituer aux tarifs généraux conformément au présent chapitre n’exempte pas les entrepreneurs ou les entreprises représentés par l’association d’utilisateurs ou par l’organisme de radiodiffusion de l’obligation d’acquitter sous réserve ou de déposer auprès d’un tribunal le montant fixé par l’organisme de gestion conformément à l’article 142.2) de la loi sur la propriété intellectuelle.

2) Néanmoins, une fois le montant de substitution fixé par décision arbitrale, il suffit que celui-ci soit acquitté pour que l’autorisation visée à l’article 142.2) susmentionné soit réputée concédée jusqu’à ce que les parties arrivent à un accord.

Art. 27. La décision arbitrale de solution du conflit exige la présence de tous les arbitres; elle est rendue en équité, doit revêtir la forme écrite et être motivée.

Art. 28. Le rejet de la demande ou la décision arbitrale ouvre la voie à la saisine des tribunaux ordinaires en ce qui concerne l’affaire soumise à la commission.

Chapitre V Procédure de fixation du niveau de rémunération équitable

correspondant aux contrats de cession ou de transfert du droit de location des phonogrammes et des enregistrements

audiovisuels effectués avant le 1er juillet 1994 [Chap. V ajouté par le décret-royal no 1248/1995.]

Objet de la procédure

Art. 29. — 1) L’objet du présent chapitre est de déterminer la procédure de fixation du niveau de rémunération équitable visé à l’article 3.1 de la loi n° 43/1994, du 30 décembre 1994, dans le cas où, conformément aux dispositions de la troisième disposition finale de cette même loi, les parties ne sont pas parvenues à un accord pour la fixation du niveau de cette rémunération.

2) Cette procédure vise exclusivement les contrats conclus avant le 1er juillet 1994 et doit être ouverte à l’initiative d’une partie.

Initiative de la procédure

Art. 30. — 1) En vertu de la faculté prévue à l’article 143.a) de la loi sur la propriété intellectuelle, et en lien avec l’article 3.1 et la troisième disposition finale de la loi n° 43/1994, du 30 décembre 1994, pourront demander à la Commission d’arbitrage l’ouverture de la procédure de fixation du niveau de rémunération équitable visé par ledit article 3.1

a) les organismes de gestion des droits de propriété intellectuelle représentant les titulaires du droit visé par les dispositions mentionnées, conformément aux dispositions de l’article 3.2 de la loi n° 43/1994 citée précédemment;

b) toute personne procédant à des opérations de location au public de phonogrammes ou d’enregistrements audiovisuels à titre d’ayant cause des titulaires des droits d’autoriser ou d’interdire ladite location.

2) La procédure visée au paragraphe précédent suit les dispositions fixées au chapitre III du présent décret royal («Procédure générale d’arbitrage»), sous réserve des exceptions prévues dans le présent chapitre.

Éléments de la demande

Art. 31. La demande doit réunir les conditions suivantes : a) elle doit indiquer expressément que son objet est d’ouvrir la procédure de

fixation du niveau de rémunération équitable;

b) elle doit exposer les motifs justifiant la demande d’ouverture de ladite procédure, ainsi que les démarches qui ont eu lieu jusqu’au moment où elle est déposée;

c) elle doit comporter la désignation de l’autre partie concernée dans la procédure précédente;

d) elle doit proposer un montant déterminé ou pouvant être déterminé par une opération arithmétique simple;

e) elle doit comporter une mention expresse de recours à la compétence de la commission, conformément aux dispositions de l’article 143.a) de la loi sur la propriété intellectuelle, en lien avec l’article 3.1 et la troisième disposition finale de la loi n° 43/1994, du 30 décembre 1994;

f) elle doit respecter les autres conditions prévues à l’article 70.1 de la loi n° 30/1992, du 26 novembre 1992, sur le régime juridique des administrations publiques et la procédure administrative commune [Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común].

Communication de la demande

Art. 32. Après avoir reçu la demande, la commission d’arbitrage en donne communication à l’autre partie afin que celle-ci puisse présenter les éléments relatifs à la demande qu’elle juge opportuns, dans le délai fixé par le président.

Décision sur l’acceptation de la demande d’arbitrage

Art. 33. — 1) Une fois reçus les éléments ou expiré le délai visé à l’article précédent, les arbitres statuent sur l’acceptation de la demande d’arbitrage. Au cas où elle constate la présence d’irrégularités susceptibles de correction, la commission agit conformément aux dispositions de l’article 71 de la loi n° 30/1992, du 26 novembre 1992, sur le régime juridique des administrations publiques et la procédure administrative commune.

2) En l’absence de correction des irrégularités selon les dispositions prévues au paragraphe précédent, la demande sera déclarée irrecevable.

Désignation de représentants à la commission

Art. 34. — 1) Une fois admise la demande de détermination du niveau de rémunération équitable, les parties sont informées qu’elles peuvent nommer leurs représentants à la commission.

2) Le défaut de désignation par les parties desdits représentants, ou l’absence ou l’inactivité de l’une des parties, ne saurait toutefois empêcher le déroulement de la procédure, ou l’adoption d’une décision arbitrale mettant fin au litige, ni priver cette décision de ses effets.

Adoption de la décision d’arbitrage

Art. 35. La décision d’arbitrage mettant fin au litige suppose le concours de tous les arbitres. Elle est prise en équité et doit être écrite et motivée.

Effet du rejet de la demande ou de la décision arbitrale

Art. 36. Le rejet de la demande ou la décision arbitrale épuise la voie judiciaire ordinaire pour l’affaire soumise à la commission.

DISPOSITION FINALE Le présent décret royal entre en vigueur le 1er juillet 1989.


Законодательство Заменяет (1 текст(ов)) Заменяет (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов)) Аннулировано следующим актом (1 текст(ов))
Данные недоступны.

№ в WIPO Lex ES074